Search


【日語學習-狀況劇(第九集)】
<洋服屋[ようふくや]での会話[かいわ]>(...

  • Share this:


【日語學習-狀況劇(第九集)】
<洋服屋[ようふくや]での会話[かいわ]>(在衣服店的對話)

店員[てんいん](女): いらっしゃいませ。何[なに]かお探[さが]しでしょうか?
(歡迎光臨,您找什麼嗎?)

客[きゃく](女): わざわざ店[みせ]に入[はい]ってきたんだから、探[さが]してるに決[き]まってるでしょ。細[ほそ]めのデニムどこ?
(客人要進來店裡面,那當然要找東西齁!比較細的牛仔褲在哪儿?)

店員[てんいん]の内心[ないしん]: なによこのデブ、態度[たいど]悪[わる]っ!
(是什麼!這個胖子,態度超級不好!)

店員: 細[ほそ]めのデニムですと……この辺[あた]りの商品[しょうひん]がそうですね。
(比較細的牛仔褲的話...在這邊的商品就是)

客: へ~、これなんて良[よ]さそう。試着[しちゃく]ってできるよね?
(喔~,這個看起來不錯,應該可以試穿吧?)

店員の内心: は? 試着[しちゃく]なんてしなくたって、まず無理[むり]だから! でも、断[ことわ]るわけにもいかないしなぁ……。
(啊?就算沒有試穿也一看就知道不能穿的啦!可是,沒辦法拒絕...)

店員: はい。試着室[しちゃくしつ]があちらにございますので、どうぞ。
(是,試穿的地方在那邊,請)

客 :……。

店員の内心: うわ、返事[へんじ]もしないで入っていっちゃった。ホントに感[かん]じ悪[わる]い客[きゃく]だなぁ。ん? なんか試着室[しちゃくしつ]の中[なか]から怒[いか]り狂[くる]ったブタみたいな荒[あら]い鼻息[はないき]が聞[き]こえてくるんだけど。まさか頑張[がんば]って履[は]こうとしてるとか!? あっ、出[で]てきた。
(哇,她都沒有回答我,直接進去裡面,真是太讓人不開心的客人。嗯?好像從裡面聽到像被激怒的豬一樣的大聲喘氣。難道她打算努力穿穿看!?啊,她出來了)

客: これちょっとばかり小[ちい]さいみたいだから、ワンサイズ上[うえ]の持[も]ってきて。
(這個好像有一點點小,給我拿再大一個尺寸的)

店員: はい、かしこまりました。少々[しょうしょう]お待[ま]ちくださいませ。
(是,沒問題,請稍候)

店員の内心: 100サイズぐらい上[あ]げないと無理[むり]だろーが、お前[まえ]は。仕事[しごと]だから持[も]ってくけど。
(妳需要再大100個尺寸才對,好嗎?不過因為是工作,我要幫她拿)

店員: お待[ま]たせいたしました。こちらがワンサイズ上[うえ]のものでございます。
(讓您久等了,這是大一個尺寸的)

客: ん……う~ん、これもちょっとだけ小[ちい]さいかも……。
(喔...嗯,我覺得好像這個也是有一點點太小了...)

店員: こちらの商品[しょうひん]は、かなり細[ほそ]めのスタイルのお客様[きゃくさま]に向[む]けた物[もの]ですので……。
(因為這商品是針對很瘦的客人,所以...)

客: まったく、最近[さいきん]の子[こ]って、とにかく細[ほそ]けりゃいいと思[おも]ってるじゃない? まぁ、無[な]いならしょうがない。別[べつ]の店[みせ]探[さが]してみるわ。
(哎喲呀!最近的年輕人以為只要很瘦才漂亮,是不是?沒有我的尺寸的話,那就算了,我去另外的店再找)

店員: ありがとうございました。またお越[こ]しくださいませ。
(謝謝,歡迎再來)

店員の内心: 二度[にど]と来[く]んなバカヤロー。
(絕對不要再來吧,妳這個笨蛋)


Tags:

About author
每週分享日語的很多句子,文法,笑話~! 課本裡面找不到的日語可以在這裡學習XD
台湾在住の日本語教師Hiroto(渡邊紘人)です。 大家好!我是Hiroto,分享很多關於日語的「なるほど(=原來如此)」的事情唷!
View all posts